Los gatos franceses inundan el mercado del libro; Le preguntamos a Henri Le Chat Noir qué pasa

París puede ser el epicentro de la moda, el amor y los crepes, pero aparentemente también se está convirtiendo rápidamente en la capital mundial de los gatos ... en el sentido literario. En los últimos meses, hemos sido testigos de una avalancha de comida franco-felina (y, para ser claros, eso es una referencia a Francia, no al actor amante de los gatos James Franco). Karl Lagerfeld de Chanel nos ha dadoLa vida privada de un gato de moda de alto vuelo, un homenaje a su constante compañera y coqueta felina, Choupette. Está Diane Lovejoy, autora deGato dama chic, que muestra sofisticadas y famosas mujeres felinas como Audrey Hepburn, Zelda Fitzgerald, Diana Ross y Marilyn Monroe. Su libro, aunque es un lanzamiento nacional, ha sido traducido recientemente.en francés. Luego está el libro basado en 20 gatos que deambulan (y poseen) las calles de París -ÔÇô acertadamente titulado,Gatos parisinos.

Hablamos brevemente con nuestro gatito expatriado favorito Henri, Le Chat Noir, sobre esta nueva tendencia literaria, Google Translate, y sus planes para 2015.

Catster: Hablemos de toda esta literatura francesa sobre gatitos que ha salido recientemente. Es estode rigoren tus ojos, o tal vez solo un momento fugaz y moderno?

Henri:El francés es el único idioma que puede transmitir adecuadamente el hastío que siente el gato doméstico moderno. El inglés es tan perezoso que solo usa palabras en francés como 'ennui' o 'malestar' porque no se molesta en crear una propia.

Monsieur Lagerfeld de la Casa de Chanel ha creado un homenaje a su amada Choupette con el libroLa vida privada de un gato de moda de alto vuelo. Es un éxito de ventas. En primer lugar, ¿has visto el libro y, en segundo lugar, qué opinas de Choupette? ¿Salirías con ella si vivieras en la misma ciudad?



Photo via Instagram.

Los gatitos de la moda requieren demasiado mantenimiento. Prefiero usar el mismo esmoquin simple todos los días.

No sé si te has enterado, pero además, Choupette lanzó recientemente su propia línea de maquillaje, aunque, como tú, no está obligada por contrato a hacer ningún tipo de aparición personal. ¿Qué opinas de esta noción de gatos vendiendo maquillaje?

El maquillaje, como tantas cosas en la vida, es tanto una ilusión como una ilusión. Kierkegaard escribió sobre 'la negativa desesperada a ser uno mismo'. Aplaudo a Choupette por ganar dinero con la inseguridad de la humanidad.

Diane Lovejoy lanzó recientemente su libroGato dama chic, que acaba de ser reeditado en Francia. ¿Qué crees que personifica a la “dama de los gatos chic” y por qué crees que entregaron el libro a los franceses en lugar de, digamos, a los italianos, para la segunda edición?

Apoyo a las mujeres gato que me den pollo, si es a eso a lo que se hace referencia.

Todos sabemos que eres francés y estás atormentado. ¿Hay algo que esté deseando hacer el próximo año?

Estoy deseando que mi desilusión con el mundo llegue finalmente a un punto en el que sea menos un tormento y más una aceptación reacia. Escuché sobre tu convención para que los humanos adoren a los gatos llamada CatConLA, así que parece una causa digna. También planeo dormir muchas siestas.

Por cierto, ¿cómo acabó un gato francés en Seattle?

La lluvia se sintió apropiada.

No sé si lo sabes, pero recientemente salió otro libro, que se centra no en uno, sino en 20 gatos franceses. Esto es lo que dijo Amazon sobre el libro:

Veinte gatos en sus locales parisinos de piel ronroneada, desde cafés y bistrós, hasta librerías y estudios de arte, hasta museos y hoteles palaciegos, invitan a los lectores a un recorrido felino por la Ciudad de las Luces. En París, los cafés y los gatos van de la mano. Lejos de las famosas pasarelas de la capital mundial de la moda, las divas más grandes de la ciudad se pueden encontrar pavoneándose por la barra de zinc de muchos puntos calientes locales.

¿Qué le dice esto sobre la situación en París? ¿Tienes algún problema con todos estos juegos de palabras?

Los juegos de palabras son una forma baja de ingenio y, por lo tanto, más adecuados para los humanos que para los gatos. Yo mismo prefiero las analogías. Una buena analogía es como una acera.

Última pregunta: ¿Estás escribiendo otro libro? ¿Alguna vez ha pensado en hacer uno únicamente en francés, solo para que los estadounidenses busquen todo en Google Translate?

De hecho, estoy trabajando en una secuela de mi libro más vendido. Me resulta más fácil hablar en francés y escribir en inglés. Ahí es donde está el dinero, de todos modos.

Ríete con nosotros en Catster:

  • 7 mensajes de voz que solo los gatos te dejarían
  • Qué hacer y qué no hacer para llevar a su gato hipster al primer caturday de San Francisco
  • Textos de Mittens: The Missing Green Rug Edition

Susan Michals cubre arte y cultura para varios medios, incluidos Wall Street Journal, Huffington Post y Details. También es la creadora de Cat Art Show LA (que debutó en enero), así como de la próxima CatConLA 2015. Tiene un gato, Miss Kitty Pretty Girl, y un perro, Olive.